2016年1月17日日曜日

in whichをマレー人の何パーセントが理解してくれるだろう?

 今朝の天候は薄曇り。外気温27.4℃。昨日は早朝雨、その後晴れ。昨夜の室内気温は30.3℃。

 最近の天候は、乾期というより、雨期の天候に近い。毎年今頃は、雨が降るなんてあまりないのだが・・・・・。


 テレビ局アナウンサーのお行儀が悪いことは、過去記事で投稿した。最初のズボンのポケットに手を突っ込んでいたのはTV2。

 片肘をついていたのはTV3。

 そして、今朝。こちらはTV1だ。


 こういうお行儀の悪いことは、日常化しているようだ・・・・。

 今朝は、TV1に画像付きで、苦情メールを送信した。

 果たして、回答がくるだろうか?



 昨日は、子猫の富士とジャポの去勢手術。

 まあ、2匹とも雄なので、手術は簡単だし心配はしてない。

 午後1時ころにドクターから手術が無事に終わった。と電話が掛かってきた。

 が、どうもジャポが熱を出していて、薬を与えた。と言う他に、何やら話しているが早口で聞き取れない。

 このドクター・・・・。ゆっくり話してちょうだいと頼んでも、早い・・・・・。

 まあ、たいした内容でもないだろうと思って、OK!OK!と電話を切った。

 午後5時に迎えに行くことになっていたので、病院で手術代を払って2匹を連れて帰ってきた。その途中の車内で、細君がレシートを見ながら「安すぎる」と言う。

 レシートのcastrationの数量欄には「1」と記載があるという・・・・・。

 あら~1匹分しか請求されてないんじゃないの?と細君が不審顔だ・・・。

 で、帰宅してから確認すると、富士はこれこのとおり。


 手術が終わっているが、ジャポは、毛を剃られていない。

 はあ~・・・・。

 ドクターの電話は、ジャポが熱があるので今回は手術をしないけど、よろしいですか?と尋ねていたのだ~。

 ほんと、英会話が苦手だと、こういうことで苦労するな~・・・・・。



 私の英語の勉強は、

  1. NHKの「基礎英語1,2,3」
  2. 「えいご漬け」
  3. 「中学の文法の参考書」
が主だ。

 昨日、えいご漬けで関係代名詞ををやっていると、こんな問題が出てきた。

問題:彼女が働いているビルは、川のすぐ側に立っています。


答え:The building in which she works stands next to the river.

 関係代名詞のwhich の前にinをつけると、この場合「建物の中で」という意味になるらしい。

 知らなかった~・・・・・。

 関係代名詞を自由に操れるようになると、表現の幅が広がりそうだ。

 が、マレーシアでin whichを使ったら、100人中何人のマレー人が理解してくれるだろう?

にほんブログ村 海外生活ブログ マレーシア情報へ ※Instagram ユーザー名 langkawiman_vinca